前陣子新聞撥出有趣的「
蔡藍府婚宴」引起許多迴響,剛好某日公民課上到文化,談到古代女性結婚後都要冠夫姓,結果同學們發揮無限的創意,讓整堂課笑聲不斷啊!例如:
「魯房」、「魯魏」、「賈莊」、「黃金」、「田羅」、「陳施」、
「尤余」、「蕭張」、「華錢」、「蔡包」、「夏劉」、「吳賴」、
「曾賈」、「蔡花」、「馬車」、「曾阮」、「郝賈」、「高粱」......等等太多太多啦,
還有同學說「涂淑麗 嫁給 萬先生,那要怎麼唸?」居然有同學可以立刻反應過來說:「阿不就是 one two three (萬涂淑麗)」.....
只能說我們華人的百家姓以及文字還真是很有趣的一門學問,各種不同的同音字搭配起來卻能有不同的趣味性,這應該也是老祖宗當時造字沒有想到的吧。
延伸閱讀:
中華百家姓
沒有留言:
張貼留言